旅行代理店・ツアープランナーの業務は、顧客一人ひとりの要望に合わせたオーダーメイドの提案を繰り返す、非常に手間のかかる仕事だ。家族旅行、ハネムーン、シニア向け旅行、法人の福利厚生旅行、インバウンド旅行者への日本旅行案内——それぞれに異なる要件があり、提案書・行程表の作成だけで数時間かかることも珍しくない。
旅行業界はOTA(オンライン旅行予約サービス)との競争が激化しており、生き残るためには「人間ならではの細やかな提案力」が差別化の鍵になる。Claude Codeは、提案書・行程表の作成などの文書業務を効率化することで、プランナーが「人間にしかできない提案の深さ」に集中できる時間を生み出す。
旅行提案書の自動生成で成約率を上げる
旅行代理店の提案書は、顧客の旅行への期待感を高め、「この旅行会社に任せたい」という信頼を生む重要なツールだ。しかし、顧客ごとに提案内容が異なるため、毎回ゼロから作る必要があり、作成に膨大な時間がかかる。
Claude Codeを使えば、顧客の要望と自社の提案内容をインプットするだけで、魅力的な旅行提案書の文章を生成できる。
プロンプト例:「以下の顧客要望をもとに、家族4人(夫婦+小学生2人)向けの沖縄旅行提案書(本島3泊4日)を作成してください。要望:予算50万円以内、子どもが楽しめるアクティビティ重視、シュノーケリングは必須、美ら海水族館も訪問したい、宿泊は清潔で子連れ対応が良いリゾートホテル。提案書には以下を含めてください:旅行のコンセプト(150字)、ハイライト(日程のサマリー)、各日の行程提案(主要スポット・アクティビティ・食事)、おすすめホテルとその特徴(2プラン)、子ども連れならではのポイント・アドバイス。旅行への期待感が高まる文章にしてください。」
このプロンプトで生成された提案書に、実際の料金・予約可能状況・写真を加えれば、顧客への送付が可能な提案書が完成する。提案書の作成時間が従来比70%削減されたプランナーも多い。
さらに、同じ目的地でも顧客層が異なる場合の提案書の使い分けも、Claude Codeで効率化できる。「上記の沖縄旅行提案書を、シニア夫婦(60代・足腰に不安あり)向けにリライトしてください。アクティビティよりも自然・食・文化を楽しむ旅程に変更し、バリアフリー配慮・ゆったりしたスケジュールを強調してください」のように、ベースの提案書を素早くカスタマイズできる。
行程表・旅程の詳細設計
旅行の醍醐味は「最適な行程設計」にあり、これは経験豊富なプランナーの腕の見せ所だ。しかし行程表のフォーマット作成・移動時間の計算・滞在時間の調整など、フォーマット作業の部分はClaude Codeに任せることができる。
プロンプト例:「以下の旅程メモをもとに、顧客に渡す行程表(タイムスケジュール形式)を作成してください。1日目:羽田10:00発→那覇12:30着、レンタカーで首里城(2時間)→国際通り散策(夕食含む2時間)→ホテルへ。2日目:美ら海水族館(3時間)→今帰仁城跡(1時間)→古宇利島(2時間)→ホテル。各スポットの簡単な説明(50字程度)と、移動時間・所要時間を明記した見やすい行程表にしてください。注意事項(服装・持ち物・予約要否)も加えてください。」
行程表の体裁を整える作業はプランナーの時間を大量に消費するが、Claude Codeを使うことで文章・構成の部分を大幅に効率化できる。プランナーは「何を入れるか」という本質的な判断に集中できる。
また、急な旅程変更への対応にも有効だ。「以下の旅程を雨天を想定してアレンジしてください。屋外アクティビティを室内施設に変更し、タイムスケジュールを再構成してください」という使い方で、顧客への対応スピードが格段に上がる。
問い合わせ対応テンプレートの整備
旅行代理店には多様な問い合わせが毎日届く。料金の確認、ツアーの詳細説明、変更・キャンセルのルール説明、ビザ・パスポートの手続き案内——これらに対して毎回一から返信するのは非効率だ。
Claude Codeを使って、よくある問い合わせへの回答テンプレートを体系的に整備することで、対応スピードと品質を同時に向上できる。
プロンプト例:「旅行代理店向けのメール返信テンプレート集を作成してください。以下のシナリオごとに、丁寧かつ完結した返信文(各200字以内)を作成してください。シナリオ1:ツアー料金の問い合わせ(まだ具体的なツアーが決まっていない段階)、シナリオ2:予約確認の問い合わせ(予約番号・出発日・旅程の確認)、シナリオ3:旅程変更の依頼(出発日の変更・人数変更)、シナリオ4:台風・悪天候によるツアーキャンセルの連絡(顧客への謝罪と払い戻し案内)、シナリオ5:旅行保険の加入を勧めるフォローメール。」
このようなテンプレート集を事前に作成しておくことで、問い合わせ対応の時間が大幅に削減される。テンプレートを使いながら、個別の状況に合わせた部分だけを修正するだけで、丁寧な返信が素早く完成する。
訪日外国人向け多言語コンテンツの作成
インバウンド旅行者の増加に伴い、外国語でのコンテンツ発信や対応が求められる旅行代理店も増えている。Claude Codeは英語・中国語・韓国語など多言語でのコンテンツ生成が可能で、翻訳業務を大幅に効率化できる。
プロンプト例:「以下の日本語の旅行紹介文を、英語・繁体字中国語・韓国語に翻訳してください。翻訳する際は、各言語圏の旅行者に響く表現に自然に調整してください(直訳ではなく意訳)。また、日本文化への説明が必要な部分(茶道・神社の参拝作法など)には、外国人向けの補足説明を追加してください。」
また、外国人向けの観光地案内・交通案内・マナーガイドなどのコンテンツをClaude Codeで多言語展開することで、インバウンド対応の幅が広がる。特に中国語・韓国語のコンテンツ作成は、専門の翻訳者に依頼すると費用と時間がかかるが、Claude Codeを活用することでコストを大幅に削減できる。
さらに、旅行先の現地情報(おすすめ飲食店・お土産・注意事項)をClaude Codeで事前に整理し、顧客向けの「旅のしおり」を作成することも可能だ。「京都3泊4日の旅向けの旅のしおりを作成してください。外国人旅行者(英語話者)向けに、移動手順・観光スポット・食事のおすすめ・マナーについて、A4・4ページ程度の情報量でまとめてください」というプロンプトで、顧客への付加価値を高める資料が完成する。
法人・MICE向け旅行の企画書作成
企業の慰安旅行・研修旅行・インセンティブツアー・MICE(会議・展示会・研修・式典)は、旅行代理店にとって単価の高い重要な事業領域だ。しかし法人向けの企画書はフォーマルで詳細な内容が求められ、作成に時間がかかる。
Claude Codeを使えば、法人の要件を入力するだけで、企業向けの旅行企画書の骨格を生成できる。「製造業A社(従業員300名)の年間社員旅行(2泊3日・北海道・200名参加・予算1人5万円)向けの企画書を作成してください。研修要素(チームビルディングプログラム)と観光・食事を組み合わせた構成で、会社の活性化と従業員満足度向上に資する旅行であることを強調してください」というプロンプトで、法人担当者への提案に使える企画書の骨格が完成する。
Claude Code道場で学ぶ
旅行業界はAI・デジタル化の波に直面しており、生き残るための競争力は「人間の判断と感性に基づいた提案力」と「効率的な業務運営」の組み合わせにある。Claude Codeは、文書業務の効率化を通じて、プランナーが本来の強みである「顧客に寄り添った旅の設計」に集中できる環境を作る。
Claude Code道場では、旅行業を含む多様なサービス業向けのClaude Code活用法を、実務ベースで学べるプログラムを提供している。提案書・行程表・多言語コンテンツなど、旅行業特有の文書業務への応用を、実際の現場で使えるスキルとして習得できる。旅行業の未来を切り拓きたい方に、ぜひ試してほしい。


